Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - жать

 

Перевод с русского языка жать на английский

жать
1. 1. (вн.; давить) press (d.), squeeze (d.)
жать руку — press smb.'s hand, shake* smb. by the hand
2. (об обуви) pinch, hurt*; (об одежде) be (too) tight
3. (вн.; выдавливать, выжимать) press out (d.); squeeze out (d.)
жать сок из лимона — press juice out of a lemon
4. разг. (поджимать) draw* near
сроки жмут — we are reaching the deadline

2. сжать (вн.; о ржи и т. п.) reap (d.); (серпом) cut* (d.), crop (d.)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I несовер.1) (кого-л./что-л.давить) press, squeeze жать руку2) (об обуви, одежде) pinch, hurt, be tight в плечах жмет безл. – it is tight on the shoulders3) (что-л.выдавливать) press out, squeeze out4) (перен.разг.поджимать) oppress, draw near сроки жмут – we are reaching the deadline II несовер.(что-л. )совер. сжатьс.-х. reap, mowcut, crop (серпом)жать :1. (of clothes & shoes) to pinch to squeeze2. to reap ...
Большой русско-английский словарь
2.
  (1)жму, жмёшь; несов., перех.1.(сов. сжать1).Стискивать, сжимать, сдавливать.{Василий Петрович} стал арбузы выбирать, перерыв едва ли не все кучи, каждый арбуз и на ладонях-то подбрасывал, и жал изо всей силы руками. Мельников-Печерский, На горах.Повозки, арбы, орудия и зарядные ящики --теснились, жали друг друга, медленно останавливались и медленно двигались дальше. Вересаев, на японской войне.Я жал их теплые дружеские руки, обнимал их плечи. Горбатов, Мое поколение.||(сов. нет) перен. Разг.Притеснять, угнетать.{Кречинский:} За что вы меня так безжалостно жмете? Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского.— Чего ж им веселиться? — ответил Коломеец. — Жмут их, бедняг, румынские бояре, жмут жандармы, попы всякие. В. Беляев, Старая крепость.2. также без доп.Быть тесным (о платье, обуви).{Кутузов} расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Л. Толстой, Война и мир.Новые туфли жали, с каждым шагом идти в них становилось все больней. Кочетов, Журбины.|в безл. употр. Плохой заказчик любит капризничать, то ему широко, то узко, здесь жмет, там морщит. Кузьмин, Круг царя Соломона.3.(сов. выжать1). Спорт.Поднимать какую-л....
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины